GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:59 Sep 21, 2018 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Giovanni Pizzati (X) Italy Local time: 16:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rapporto di valutazione |
| ||
4 | certificato / attestato di valutazione (di smaltibilità) |
|
rapporto di valutazione Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
certificato / attestato di valutazione (di smaltibilità) Explanation: Beurteilungsnachweis Diese Form des Gutachtens ist ein mehrseitiges Dokument entsprechend der Deponieverordnung und bestimmt die Deponierbarkeit des Abfalles. Vereinfacht kann man sagen, der Beurteilungsnachweis ist der Reisepass des Abfalls. http://www.zt-buchner.at/beurteilungsnachweis/ assessment certificate in EN https://www.linguee.com/german-english/translation/beurteilu... riguarda la smaltibilità / Deponierbarkeit dal momento che sopra parlano di Reisepass, lo renderei con certificato o attestato da un xls in rete (2° f.) I rapporti di prova devono essere completi di classificazione del rifiuto e di giudizio di smaltibilità in discarica per rifiuti non pericolosi sottoscritta dal chimico responsabile. www.ecoserdiana.com/images/download/Caratterizzazione-di-ba... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.