14:43 Sep 18, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | fatto salvo per |
| ||
4 | darà titolo |
|
darà titolo Explanation: Tenuto conto del contesto lo renderei in questo modo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fatto salvo per Explanation: ... la Società di adire a ogni azione legale del caso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.