Gewährleistung

Polish translation: rękojmia

10:58 Sep 16, 2018
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / zapis w instrukcji obsługi
German term or phrase: Gewährleistung
hasło było już tu troszkę omawiane, ale były rozbieżne opinie. Chciałbym prosić o ewentualne potwierdzenie mojego podejrzenia, że w tym punkcie instrukcji "Wózka podnośnikowego z elektrycznym podnoszeniem elektrycznym" chodzi o Gewährleistung = gwarancja. Instrukcję opracował producent.

Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit des Hochhubwagens beträgt für die private Nutzung 24 Monate und für den gewerblichen oder gewerbeähnlichen Einsatz 12 Monate ab Kaufdatum. Die Gewährleistung ist nur dann gültig, wenn alle Vorschriften der Bedienungsanleitung eingehalten wurden und das Gerät mit dem Kaufbeleg eingereicht wird. Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgenommen.
remir
Local time: 11:00
Polish translation:rękojmia
Explanation:
https://prawakonsumenta.uokik.gov.pl/reklamacje/rekojmia-czy...

http://startuplawyers.pl/6-podstawowych-roznic-miedzy-rekojm...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2018-09-16 12:26:53 GMT)
--------------------------------------------------

https://de.wikipedia.org/wiki/Gewährleistung

https://pl.wikipedia.org/wiki/Rękojmia
Selected response from:

Crannmer
Local time: 11:00
Grading comment
dzięki bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rękojmia
Crannmer


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rękojmia


Explanation:
https://prawakonsumenta.uokik.gov.pl/reklamacje/rekojmia-czy...

http://startuplawyers.pl/6-podstawowych-roznic-miedzy-rekojm...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2018-09-16 12:26:53 GMT)
--------------------------------------------------

https://de.wikipedia.org/wiki/Gewährleistung

https://pl.wikipedia.org/wiki/Rękojmia


Crannmer
Local time: 11:00
PRO pts in category: 64
Grading comment
dzięki bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Szkodzińska: zgoda
13 mins
  -> thx

agree  james18
1 day 5 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search