19:57 Sep 14, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Psychology / Manipulative people | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Manuel Moreno Argentina Local time: 00:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | lidiar con |
| ||
3 +1 | comprender y abordar/comprender y tratar |
| ||
4 | comprender y manejar |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
lidiar con Explanation: Justamente este verbo fue lo primero que se me vino a la mente cuando vi tu pregunta. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
comprender y abordar/comprender y tratar Explanation: Otra sugerencia. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2018-09-14 20:20:25 GMT) -------------------------------------------------- Ej.: Appropriate structural solutions must therefore also be found by the international community as part of the effort to "understand and deal with" refugee problems. Por ello, es también necesario que la comunidad internacional encuentre soluciones estructurales adecuadas, como parte de su esfuerzo para "comprender y abordar" el problema de los refugiados. |
| ||||||||||
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|