06:16 Sep 7, 2018 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Alekseev, MCIL | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | the loan (loan agreement) has been classified as delinquent |
|
the loan (loan agreement) has been classified as delinquent Explanation: вынести на просрочку - обозначить как просроченный. Если платеж не поступил - договор выносится на просрочку, далее предпринимаются меры по взысканию задолженности. Это не означает, что он defaulted, т.е. заемщик не платит и платить не будет, это означает, что платежи не вносятся в срок Выражение специфическое, обычно у ВТБ. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|