lagging stock

French translation: statut à la traîne

19:08 Sep 6, 2018
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Scolarité Afrique
English term or phrase: lagging stock
"However, what slows Africa’s social and economic transformation relative to other regions of the world is the lagging stock, composition, quality, and accumulation rate of its knowledge capital." (Document de la Banque mondiale).
Yacine-2019
France
Local time: 17:40
French translation:statut à la traîne
Explanation:
"Stock" is used here to mean status/reputation. The text says that it is "lagging" (falling behind) in relation to the status or reputation of other regions.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-09-07 09:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. the status (...) of its knowledge capital is falling behind that of other regions.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 17:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1retard accumulé par le stock
ph-b (X)
3 +1statut à la traîne
B D Finch


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
retard accumulé par le stock


Explanation:

Je comprends que ce qui ralentit la transformation (etc.) de l'Afrique, c'est le retard pris/accumulé (lag behind) par son stock de connaissances (etc.).

Par ex.

Théorie du capital humain
libertariens.chez-alice.fr/capitalhumanous.htm
Le capital humain désigne le stock des connaissances valorisables incorporés aux individus...

SOCIOLOGIE DE LA CONNAISSANCE - Universalis.edu
https://www.universalis.fr/encyclopedie/sociologie-de-la-con...
...un stock social de connaissance qui donne la possibilité...

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

L'Afrique en retard ! Et alors ? - La Tribune Afrique
https://afrique.latribune.fr › Think-Tank › Éditos
23 nov. 2016 - L'Afrique a du retard... Et malgré la multiplication espérée des gardes fous,..., le retard accusé pourrait...

Economie de la connaissance : un accès difficile ... - L'Afrique des Idées
www.lafriquedesidees.org/economie-de-connaissance-acces-dif...
5 janv. 2018 - L'économie de la connaissance est un paradigme largement ... [pays] en développement de rattraper leur retard est facilement remise en question.

ph-b (X)
France
Local time: 17:40
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: yes, that's the basic idea - the same meaning of "stock" as a "stock" of whatever kept in a warehouse, even if here it's a "stock" of intangible goods (of knowledge).
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
statut à la traîne


Explanation:
"Stock" is used here to mean status/reputation. The text says that it is "lagging" (falling behind) in relation to the status or reputation of other regions.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-09-07 09:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. the status (...) of its knowledge capital is falling behind that of other regions.

B D Finch
France
Local time: 17:40
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: doesn't make sense as part of this list: stock, composition, quality, and accumulation rate [of its knowledge capital] - would also be redundant with "quality".
13 hrs
  -> I understand why you think that, but I think both readings are possible and that "stock" probably means "status/reputation" here.

agree  Catharine Cellier-Smart: agree with you
21 hrs
  -> Thanks Catherine

agree  Zeineb Nalouti
1 day 8 hrs
  -> Thanks Zeineb
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search