gunioki

English translation: gunioks (Silesian-Cieszyn fur-lined overcoats)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:gunioki
English translation:gunioks (Silesian-Cieszyn fur-lined overcoats)
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

01:26 Sep 5, 2018
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: gunioki
Z relacji osoby uczestniczącej w budowie linii kolejowej.

Pomocnicy tej brygady inżynieryjnej byli poubierani w nasze śląskie gunioki a pomimo to wiatr lizał im dokuczliwie po uszach, co utrudniało im żwawe wykonywanie ich zadania.
asia20002
Poland
Local time: 08:21
gunioks (Silesian-Cieszyn fur-lined overcoats)
Explanation:
Based on Andrzej Mierzejewski reference.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 02:21
Grading comment
Dziękuję.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3gunioks (Silesian-Cieszyn fur-lined overcoats)
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Summary of reference entries provided
guniok
Andrzej Mierzejewski

Discussion entries: 5





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gunioks (Silesian-Cieszyn fur-lined overcoats)


Explanation:
Based on Andrzej Mierzejewski reference.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 580
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs peer agreement (net): +1
Reference: guniok

Reference information:
Możliwości są co najmniej dwie:

(1.1) reg. śl. [1] góralski gruby płaszcz na zimę
https://pl.wiktionary.org/wiki/guniok

guniok – gruby, wełniany płaszcz zimowy (rodzaj pelisy podbitej futrem).
http://www.muzeum.ustron.pl/?page_id=5295 (jest fotografia)

Czy tłumaczony tekst zawiera jakieś fotografie?

Andrzej Mierzejewski
Poland
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 33

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search