upon/on trust

English translation: upon trust = on trust

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upon/on trust
Selected answer:upon trust = on trust
Entered by: B D Finch

10:32 Sep 3, 2018
English language (monolingual) [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / testament
English term or phrase: upon/on trust
My trustees shall hold the Trust Fund ON TRUST absolutely for my wife but if she predeceases me then upon trust for my grandchildren.

Y a-t-il une différence de sens entre "upon trust" et "on trust" ?
A♠T
France
Local time: 06:13
upon trust = on trust
Explanation:
They mean exactly the same thing. The variation was probably purely for style (avoidance of repetition, language flow).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-09-03 15:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

Just noticed this was EN>FR. I got distracted by the question in the last sentence.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 06:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +3upon trust = on trust
B D Finch


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
upon trust = on trust


Explanation:
They mean exactly the same thing. The variation was probably purely for style (avoidance of repetition, language flow).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-09-03 15:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

Just noticed this was EN>FR. I got distracted by the question in the last sentence.

B D Finch
France
Local time: 06:13
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 72
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine: et le langage est détenir/transférer/transporter en fiducie
1 hr
  -> Merci Germaine

agree  AllegroTrans: yes and in ProZ already anyway
3 hrs
  -> Thanks AT

agree  philgoddard: "Upon" sounds weird to me.
1 day 46 mins
  -> Thanks phil. It avoids "then on", "then upon" sounds better to me.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search