06:45 Aug 31, 2018 |
Spanish to German translations [PRO] Social Sciences - History / Stadtgeschichte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Pfann United Kingdom Local time: 03:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | santandrinisch |
|
santandrinisch Explanation: Eine feste Regel gibt es, glaube ich, nicht. Erlaubt ist, was gefällt (und gut aussprechbar ist). Der Duden (Band 9, „Zweifelsfälle der deutschen Sprache“) schreibt zum Thema Ableitungen von Ortsnamen auf -isch/-sch und -er/-erisch: „Die Adjektivbildungen auf -isch/-sch weichen allerdings immer mehr den Ableitungen auf -er. Man sagt also heute Pariser Mode, Berliner Mundart, Göttinger Bahnhof und nicht mehr parisische Mode, berlinische Mundart, göttingischer Bahnhof. Gelegentlich kommen auch Mischformen aus -er + -isch vor: mannheimerisch, wienerisch, berlinerisch.“ Heißt also, dass alle genannten Formen zulässig sind. Da Santander bereits auf -er endet, finde ich die Form santanderer nicht sehr attraktiv und würde auf jeden Fall etwas auf -isch machen: santanderisch, santandrinisch, santandrisch. Davon gefällt mir santandrinisch am besten (bei einer Google-Suche finde ich diese Form übrigens genau ein Mal, alle anderen Formen kein einziges Mal). -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2018-08-31 11:48:18 GMT) -------------------------------------------------- Dennoch würde ich das Adjektiv eher zurückhaltend verwenden und im Zweifel eher auf Formulierungen wie „die Flotte aus Santander“ oder „die Flotte Santanders“ ausweichen. Das Adjektiv klingt in meinen Ohren doch ein bisschen klobig (was aber vielleicht auch einfach nur daran liegt, dass es eben ungewohnt ist). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.