GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:40 Aug 30, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stanislav Fedorov Russian Federation Local time: 20:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | в данном случае - обеспечение |
| ||
3 | оснащение |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
в данном случае - обеспечение Explanation: to provide - широко используемый в патентном деле полисемантичный термин, отдающий канцелярским штампом. Переводится по контексту. Основное значение - обеспечивать, иногда - реализовывать, осуществлять, предоставлять, представлять (данные в ответ на запрос) и т.д. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
оснащение Explanation: подвижной рамой Мне кажется оснащение тут больше подходит |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.