of on the streets

Spanish translation: y en la calle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:of on the streets
Spanish translation:y en la calle
Entered by: María Barbosa

01:07 Aug 29, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: of on the streets
Hola colegas: estoy traduciendo contenido de una pagina de indumentaria deportiva y no estoy segura de esta oración:

Our Studio Collection works at the gym, yoga studio, of on the streets.

Mi intento: Nuestra colección Studio es ideal (adecuada, apta) para el gimnasio,el estudio de yoga y en la calle (y para uso urbano).

Les agradezco sus comentarios.
María Barbosa
Argentina
Local time: 22:28
y en la calle
Explanation:
error en el ST

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-08-29 01:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

seguro que significa "and on the streets"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2018-08-29 01:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

"of on" no tiene ningù sentido en inglés

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2018-08-29 01:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

ningún

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-08-29 01:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

probablemente quería decir "or on the streets"

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2018-08-29 01:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

así que podrías poner "o" ... como quieras...
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 22:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2y en la calle
David Hollywood
3 +3... o como ropa de calle
Sara Fairen
5suelto por las calles
Nelson Soares
5al aire libre
María Perales
3fuera de casa
Antonio Tomás Lessa do Amaral


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
y en la calle


Explanation:
error en el ST

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-08-29 01:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

seguro que significa "and on the streets"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2018-08-29 01:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

"of on" no tiene ningù sentido en inglés

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2018-08-29 01:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

ningún

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-08-29 01:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

probablemente quería decir "or on the streets"

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2018-08-29 01:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

así que podrías poner "o" ... como quieras...

David Hollywood
Local time: 22:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Gracias David


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
11 hrs
  -> gracias Mónica

agree  Isabelita Echevarria Prengel
13 hrs
  -> gracias Isabelita
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
suelto por las calles


Explanation:
significa hacerse al aire libre.

Nelson Soares
Brazil
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Hollywood: CL 5 ?
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fuera de casa


Explanation:
fuera de casa

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
al aire libre


Explanation:
Me parece una expresión más natural en español.

María Perales
Spain
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
... o como ropa de calle


Explanation:
Otra opción: (puede usarse) en el gimnasio, en el estudio de yoga o como ropa de calle.

Loungewear: la tendencia que propone a las pijamas como ropa de ...
https://www.sdpnoticias.com/.../loungewear-la-tendencia-que-...
1.
Loungewear: la tendencia que propone a las pijamas como ropa de calle. Redacción SDPnoticias.com jue 21 ene 2016 12:24 ...
Salir a la calle en pijama - ABC.es
https://www.abc.es/estilo/.../abci-pijama-calle-otonoinviern...
1.
11 nov. 2014 - Los famosos se pasean en pantalón de pijama por la ciudad y los diseñadores los han empezado a vender como ropa de calle.
10 tendencias inapropiadas que hemos convertido en convencionales
https://www.harpersbazaar.com/es/.../tendencias-inapropiadas...
1.
2 abr. 2017 - El chándal como ropa de calle. Otra tendencia a la que nos hemos acostumbrado con el tiempo y que estamos encantadas de...
Secretos de alcoba | elmundo.es
www.elmundo.es/elmundo/2013/09/13/tendencias/1379076149.htm...
1.
17 sept. 2013 - ... moda gala, Jean-Paul Gaultier -y sus famosos corsés-, quien popularizó el uso de la ropa interior como ropa de calle a comienzos de los 90.


Sara Fairen
United Kingdom
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jessica Noyes
1 hr
  -> Muchas gracias, Jessica :-)

agree  JohnMcDove: Me suena de lo más natural. :-)
2 hrs
  -> Muchas gracias, John :-)

agree  Victoria Frazier
5 hrs
  -> Muchas gracias, Victoria :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search