GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:03 Aug 28, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniil Lebedev Local time: 18:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | склейка (см. объяснение) |
| ||
3 | многократное заворачивание |
|
многократное заворачивание Explanation: фактически край пакета подворачивается слой за слоем, вот как на картинке. Reference: http://www1.everfor.ru/34390-wp-upload_Leotrusting-50-%D1%88... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
склейка (см. объяснение) Explanation: глагол to ply в редких случаях может употребляться в значении to glue, отсюда plywood (фанера, или "склеенное дерево"). Предлагаю перевести так: "полиэтиленовые мешки спаиваются, склеиваются или сшиваются с мешками из полипропилена, а последние закрываются швом, но тут могут быть варианты. -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2018-08-28 15:47:38 GMT) -------------------------------------------------- Вот пример, почти идентичный вашему, но вместо "plied" стоит "glued" (см. последнюю страницу в Recyclable): http://www.dupont.com.tr/content/dam/dupont/products-and-ser... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.