carrier

23:57 Aug 18, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: carrier
The guards at the landings and on the carrier must be designed and constructed in such a way as to ensure safe transfer to and from the carrier, taking into consideration the foreseeable range of goods and persons to be lifted.

речь идет о подъемнике. рабочей подъемной плаформе


это, случаем, не люлька подъемника?
Rychkov Andrej
Russian Federation
Local time: 01:19


Summary of answers provided
4 +1платформа подъёмника
mikhailo
4несущее [поддерживающее] приспособление
Vladyslav Golovaty
3 +1рабочая платформа
Enote
3транспортер
mk_lab


Discussion entries: 8





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
транспортер


Explanation:
Если не ясно, о каком конкретно механизме идет речь, можно сформулировать обобщенно: "транспортер"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-08-19 08:07:15 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: тут скорее как багажник. это не сама машина, а часть ее, в которой перемещают грузы и людей.

В контексте идет противопоставление: landings и carriers. Больше ничего я не вижу. Можно много чего предполагать. В самом общем варианте можно сформулировать это дело, как "(погрузочные) площадки и транспортеры"

mk_lab
Ukraine
Local time: 21:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1547
Notes to answerer
Asker: тут скорее как багажник. это не сама машина, а часть ее, в которой перемещают грузы и людей.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
несущее [поддерживающее] приспособление


Explanation:
в народе - "приспособа"

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 21:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
платформа подъёмника


Explanation:
........

mikhailo
Local time: 21:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oksana Zadoia
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
рабочая платформа


Explanation:
Есть такой стандарт ГОСТ 33650-2015 Подъемники с рабочими платформами. Термины и определения http://files.stroyinf.ru/Data/620/62020.pdf
Несколько цитат оттуда:
б рабочая платформа Составная часть подъемника, которая представляет собой конструкцию различного исполнения в виде площадки с защитными ограждениями, которая закреплена к подъемному оборудованию и предназначена для размещения рабочего персонала с инструментом и материалами в целях проведения работ в пределах рабочей зоны
...
11 подъем* Движение рабочей платформы вверх
12 опускание* Движение рабочей платформы вниз

Enote
Local time: 21:19
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2515

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DTSM
7 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search