GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:30 Aug 12, 2018 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / attestation de dévolution de succession | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angie Garbarino Local time: 03:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | non si conoscono le ultime volontà del de cuius |
|
non si conoscono le ultime volontà del de cuius Explanation: http://www.altalex.com/documents/news/2011/10/26/interpretaz... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2018-08-12 16:51:27 GMT) -------------------------------------------------- Prego di nulla :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.