sandy wash

Spanish translation: franja arenosa; tramo de arena

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sandy wash
Spanish translation:franja arenosa; tramo de arena
Entered by: Mónica Algazi

19:06 Jul 29, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: sandy wash
I'm translation a brochure where they show the different activities available at the Park. I have doubts with the following sentence:

Another short unpaved trail follows a ***sandy wash*** behind the visitor center.

Thank you for your help.
mirta
Argentina
Local time: 23:29
franja arenosa
Explanation:
Pensé en cauce o lecho arenoso, pero podría interpretarse que tiene agua en forma permanente. Aun así, sería más fiel como traducción.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 23:29
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6franja arenosa
Mónica Algazi


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
franja arenosa


Explanation:
Pensé en cauce o lecho arenoso, pero podría interpretarse que tiene agua en forma permanente. Aun así, sería más fiel como traducción.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 23:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 125
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício: Empezamos con una ruta llana y bordeando el mar, en la que nos encontraremos con bastantes tramos de arena - https://www.sientegalicia.com/blog/8-rutas-de-senderismo-gal...
2 hrs
  -> También. Obrigada, Spielenschach1.

agree  María Paula Gorgone
13 hrs
  -> Gracias, María Paula.

agree  Victoria Frazier: Buena y productiva semana, Mónica!
22 hrs
  -> Gracias e igualmente para ti, Victoria. :)

agree  Terence Jeal
1 day 4 hrs
  -> Thank you, Terence.

agree  Mónica Hanlan
1 day 5 hrs
  -> ¡Gracias, tocaya! :)

agree  Pablo Cruz
1 day 15 hrs
  -> Gracias, Pablo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search