GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:15 Jul 26, 2018 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciej Andrzejczak Poland Local time: 05:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | będą potwierdzone podczas okresu realizacji tej umowy |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
confirmed during time this contract fulfillment będą potwierdzone podczas okresu realizacji tej umowy Explanation: W ZWIĄZKU Z POWYŻSZYM, Spółka XYZ oraz Wykonawca, w zamian za godziwe wynagrodzenie, którego odbiór i wystarczalność będą potwierdzone podczas okresu realizacji tej umowy, co obie strony przyjmują niniejszym do wiadomości, wyrażając wolę związania prawnego zapisami umowy, ustalają co następuje: propozycja |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.