18:33 Jul 23, 2018 |
|
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | to spread the word/pass on (information) |
| ||
4 +2 | password/code word |
| ||
4 +1 | watchword |
| ||
2 | picture |
|
picture Explanation: Reference: Collins Robert Unabridged Spanish/English Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el santo y seña watchword Explanation: The phrase is "santo y seña" and it literally means watchword. In other words, in this case "we would give each other the word about the place to be" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to spread the word/pass on (information) Explanation: It's a saying. It can mean different things. I' leaving an article in Spanish with all the different meanings. It was used in the military like a kind of password to identify the enemy. It changed everytime so soldiers had to tell each other the "santo y seña" so if they were asked to identify themselves, they could answer with the right word. Now it's symbolic, like to tell someone something really important, like a keyword or a code. I don't know if I have made myself clear. So in your paragraph, porteños pass on the information to each other about a good bar and then they meet there. I'll try and think about other options. But do you get the idea? Reference: http://https://www.excelsior.com.mx/blog/algarabia/de-donde-... |
| |