subsequently placed fill

Russian translation: отсыпанную затем насыпь

19:45 Jul 5, 2018
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: subsequently placed fill
Straight web sheet piles are designed for the construction of cellular coffer dams, which can be used when considerable depths of water, or subsequently placed fill are to be retained.

Как-то не могу понять вот эту часть " subsequently placed fill are to be retained."

Спасибо за идеи!
AndriyRubashnyy
Local time: 11:16
Russian translation:отсыпанную затем насыпь
Explanation:
Эти шпунтовые сваи используют для сооружения перемычек, когда нужно удерживать воду с существенной глубиной/высотой или уложенную затем (после сооружения перемычки) насыпь.
retain тут удерживать/сдерживать
Selected response from:

Enote
Local time: 11:16
Grading comment
Большое спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3залитый впоследствии заполнитель
mk_lab
3отсыпанную затем насыпь
Enote


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
залитый впоследствии заполнитель


Explanation:
Т.е., "их следует использовать в случае достаточно большой глубины воды или залитого впоследствии заполнителя, которые должны находиться/содержаться в этой конструкции"

mk_lab
Ukraine
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 369
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
отсыпанную затем насыпь


Explanation:
Эти шпунтовые сваи используют для сооружения перемычек, когда нужно удерживать воду с существенной глубиной/высотой или уложенную затем (после сооружения перемычки) насыпь.
retain тут удерживать/сдерживать

Enote
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1427
Grading comment
Большое спасибо всем!
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search