12:14 Jul 1, 2018 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering / apertura alberghiera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | in questione |
| ||
4 +1 | la causa |
| ||
4 +1 | Alla base |
|
in questione Explanation: en cause, une absence de communication = in questione, un'assenza di comunicazione . . . . ( i fatti in questione sono un'assenza di comunicazione ... ) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
la causa Explanation: "La causa / il motivo: la mancanza di comunicazione..." O anche "alla radice/fonte, ..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Alla base Explanation: Un'alternativa per esprimere il nesso causale... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.