GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:18 Jun 28, 2018 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Statuten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Artur Heinrich Belgium Local time: 11:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Ausschüttung (von Dividenden) in Aktienform |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Ausschüttung (von Dividenden) in Aktienform Explanation: Statt Bares gibt es Aktien oder Anteile. In letzterem Fall muss es lauten: Ausschüttung (-) in Form von Anteilen. Example sentence(s):
https://www.mmwarburg.de/de/geschaeftskunden/offen-gesprochen/Die-Aktiendividende-Bleibt-Cash-King/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|