pointés

English translation: to register the date and time; to check off

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pointés
English translation:to register the date and time; to check off
Entered by: claude-andrew

12:16 Jun 28, 2018
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Bakery equipment operating charter for subcontractors
French term or phrase: pointés
Cf $ Enlèvement des articles à XXXXX
Il doit également vérifier le n° de projet des colis livrés, afin d’éviter les mélanges entre projets.
Les journaux de prélèvement des articles en provenance de XXXXX doivent être **pointés** par le STA à sa réception en son atelier.

(STA = sous-traitant)
claude-andrew
France
Local time: 00:17
to register the date and time
Explanation:
I have found a few examples on the net of this requirement for the delivery of packages, and one definition (below). It seems to be the registration of date and time of delivery.
Selected response from:

Anita Planchon
Australia
Local time: 10:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4to register the date and time
Anita Planchon


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to register the date and time


Explanation:
I have found a few examples on the net of this requirement for the delivery of packages, and one definition (below). It seems to be the registration of date and time of delivery.

Example sentence(s):
  • "The books must record the date and time of delivery of each package."

    https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/pointer/
    Reference: http://figarol.com/archive/actualites/identifications-des-co...
Anita Planchon
Australia
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks for your research Anita. It's true that "pointer" can mean "to clock in" (for employees). I'm not sure though that time and date are involved here, but rather simply acknowledging that the articles have been collected. But I will check with the client.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search