16:13 Jun 26, 2018 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Testament | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | die Forderung (bzw. das Geld) einziehen |
| ||
4 | vereinnahmen |
| ||
3 | einfordern |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
some commas are missing here |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
die Forderung (bzw. das Geld) einziehen Explanation: die Forderung einziehen =to collect the money "My Trustee shall out of the moneys to arise from the sale calling in and conversion of or forming part of my said real and personal property, pay my funeral and testamentary expenses and debts." https://forum.wordreference.com/threads/shall-sell-call-in-c... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vereinnahmen Explanation: Der/die Begünstigte hat das Recht, die Nachlasswerte zu vereinnahmen. -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag 5 Stunden (2018-06-27 22:11:01 GMT) -------------------------------------------------- Weitere Beispiele: - Der Anspruch des Erben gegen den Erbschaftsbesitzer wegen Zinsnutzungen (§§ 2020, 2021, 818 I BGB), der auf eine vor dem 1.1.2002 erfolgte Vereinnahmung des Nachlasses gestützt wird, unterliegt der kurzen Verjährung nach § 197 BGB in der bis zum 31.12.2001 geltenden Fassung (Anschluss an BGH, NJW 2000, 1637; NJW 2014, 2951). (amtlicher Leitsatz) - Der Nachlassabwickler: Verwaltung und Verteilung des Nachlasses Die Aufgaben des Testamentsvollstreckers/Nachlassverwalters umfassen die Verwaltung (Administration) und die Verteilung (Distribution) des Nachlasses. Nach Sicherung des Nachlasses soll der Nachlassverwalter die möglichen Erben feststellen und über ihre (etwaigen) Rechte informieren. Als nächstes soll er den Nachlass im In- und Ausland vereinnahmen. (https://www.wf-frank.com/detail/article/probate-das-gerichtl... - Das Betreuungsgericht hatte eine Ergänzungsbetreuerin bestellt, für den Aufgabenkreis der Durchsetzung bestehender Erbansprüche, insbesondere Pflichtteilsansprüche, aus den Nachlässen der Eltern. Die Betreuerin lehnte eine Geltendmachung von Pflichtteilsansprüchen ab, weil sie in vollem Umfang vom Kläger vereinnahmt werden würden, die Behinderte davon also selbst keinen Nutzen hätte. Dem Klageantrag des Sozialhilfeträgers gab der BGH in letzter Instanz statt. (http://www.bundesanzeiger-verlag.de/betreuung/wiki/Erbschaft... Example sentence(s):
https://www.iww.de/ee/archiv/erbschaftsbesitz-erbrechtsanmassung-eines-miterben-f9119 https://www.erbrecht-ratgeber.de/erbrecht/erbschaft/staat-als-erbe.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
einfordern Explanation: Bei der Aufzählung geht es um die Liquidation von Vermögenswerten, um den Erben ihren Anteil auszahlen zu können, also Besitz soll verkauft, Darlehen und Schulden eingefordert werden. Der Erlös wird dann den Erben zugeführt bzw. dem gemeinschaftlichen Vermögen der Erbengemeinschaft, das dann entsprechend den Erbquoten unter den Miterben aufgeteilt wird. Also muss man bei “sell call in collect” ergänzen: = sell possessions, call in loans, collect receivables https://www.anwalt.org/erbauseinandersetzung/ https://www.rechthaber.com/das-korrekte-nachlassverzeichnis-... P.S. Ich glaube es muss “conversion“ heißen nicht „conversation“. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: some commas are missing here Reference information: I think some commas are missing here. It should be "sell, call in, collect and convert into money:" that is, the Trustee should do whatever is necessary to convert this person's property into cash. https://forum.wordreference.com/threads/shall-sell-call-in-c... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.