16:10 Jun 11, 2018 |
English to German translations [Non-PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 10:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | illegalen Handel, Test und Anbau von GV-Saatgut |
| ||
4 | gegen den illegalen Anbau, das Testen und den Vertrieb von GV-Saatgut. |
|
gegen den illegalen Anbau, das Testen und den Vertrieb von GV-Saatgut. Explanation: Ich finde Variante (b) sehr gut. Es fehlt nur das Wort "testing" noch darin. Möglicherweise sollte es heißen "die chinesischen Provinzbehörden" oder "einige"/"viele" - so das aus dem Kontext hervorgeht. -------------------------------------------------- Note added at 13 Min. (2018-06-11 16:24:01 GMT) -------------------------------------------------- Ich habe noch einen kleinen Aspekt übersehen! Es ist nicht der Vertrieb, sondern der Anbau!! Also "gegen den illegalen Anbau, das Testen und den Anbau von GV-Saatgut. -------------------------------------------------- Note added at 21 Min. (2018-06-11 16:31:43 GMT) -------------------------------------------------- Es tut mir sehr leid, aber offensichtlich leide ich gerade an einer enormen Konzentrationsschwäche! Jetzt noch einmal von vorn: "gegen den illegalen Handel sowie das illegale Testen und Anpflanzen von GV-Saatgut. Ich entschuldige mich für dieses Durcheinander!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
illegalen Handel, Test und Anbau von GV-Saatgut Explanation: Mit der beginnenden Frühjahrspflanzzeit greifen die chinesischen Provinzen hart gegen den illegalen Handel, Test und Anbau von GV-Saatgut durch. |
| |
Grading comment
| ||