GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:40 Jun 4, 2018 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 03:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | law/code |
| ||
4 | act/code of procedure/procedural code |
|
law/code Explanation: https://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/184... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2018-06-04 20:45:35 GMT) -------------------------------------------------- https://www.mahkamaty.com/16692/مسطرة-الطلاق |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
act/code of procedure/procedural code Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.