die eingelaufenen Pleuellager

Italian translation: cuscinetti biella usurati

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:die eingelaufenen Pleuellager
Italian translation:cuscinetti biella usurati
Entered by: martini

08:48 Jun 1, 2018
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Moto
German term or phrase: die eingelaufenen Pleuellager
La frase è la seguente: "Deutlichen Verschleiß zeigten die eingelaufenen Pleuellager." Si parla di moto.

Il mio dubbio riguarda "eingelaufenen" riferito ai "Pleuellager" ossia ai cuscinetti della biella.

Come tradurreste?

Grazie mille
Enrica Ludovici
Italy
Local time: 03:25
(cuscinetti biella) usurati
Explanation:
a quanto mi risulta è equivalente a verschlissen
ovvero "adattati" per normale usura (v. ultimi rif. qui sotto)

-Fehler: Grundplatte und/oder Druckplatte sind eingelaufen und verschlissen
Lösung: Verschlissene Teile ersetzen
Grundplatte und/oder Druckplatte sind eingelaufen und verschlissen

- Possibile causa: piatto spingidisco usurato.
- Soluzione: sostituire il piatto spingidisco usurato con uno nuovo.
Possile causa: pacco dischi usurato.
- Soluzione: sostituire il pacco dischi con uno nuovo.
preso da qui:
Untitled - SuterClutch
www.suterproducts.com/fileuploader/.../download/?d=0&file.....
-Fehler: Grundplatte und/oder Druckplatte sind eingelaufen und verschlissen. Lösung: ... Soluzione: sostituire il piatto spingidisco usurato con uno nuovo.

Explanation:
'Einlaufen' may mean 'shrink', but the dictionaries that I have say that this refers to textiles, and I don't think that 'shrink' is appropriate here. It can also mean 'run in' (as of an engine), but that is not normally a condition that requires maintenance. From the context, 'worn' is probably a good choice.
https://www.proz.com/kudoz/german_to_english/engineering_gen...

Eine Nockenwelle gilt dann als eingelaufen, wenn sich der Umfang der Nocken (Teil der auf das Ventil drückt) gegenüber der Seriennockenwelle verringert hat.
http://www.e34wiki.de/wiki/Eingelaufene_Nockenwelle


Die aneinander gepassten Teile in einer Einheit belas-
sen, da sie infolge eines normalen Verschleißes ge-
genseitig „eingelaufen“ sind.
Tenere insieme le parti accoppiate tra di loro, perché si
sono “adattate” l’una all’altra in seguito alla normale
usura.
http://static.animaguzzista.com/officina/manuali/officina/Qu...
qui frase uguale
https://www.aprilia.at/assets/fileupload/modelle/downloads/R...


Selected response from:

martini
Italy
Local time: 03:25
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(cuscinetti biella) usurati
martini
3consumati/assottigliati/logorati
AdamiAkaPataflo


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consumati/assottigliati/logorati


Explanation:
non propongo "usurati" perché c'è già Verschleiß


[PDF]
Riconoscere ed eliminare i danni ai pistoni - MS Motorservice ...
https://www.ms-motorservice.com/.../Riconoscere-ed-eliminare...

Diese Seite übersetzen
Segni di grippaggio negli alesaggi dei perni del pistone (biella a contrazione). 60. Segni di ...... biella o cuscinetto di biella consumato, in particolare in ..

forum.MxBars.net • Leggi argomento - honda crf 250 2010 e 2011 ...
https://forum.mxbars.net/viewtopic.php?f=5&t=35043...

Diese Seite übersetzen
29.04.2011 - Ho fatto un migliaio di mappature e provate (col kit hrc) ma nulla..anche .... forse questa potrebbere essere la causa della rottura del cuscinetto della biella? ... contro la superficie di lavoro dei rullini si assottiglia fino a cedere.
Come sostituire le boccole dell'ammortizzatore | MTB-MAG.COM
https://www.mtb-mag.com/come-sotituire-le-boccole-dellammort...

Diese Seite übersetzen
29.06.2017 - Dentro la boccola scorrono i riduttori o hardware di montaggio, un ... di usura si assottiglia ed il riduttore va a strisciare sull'acciaio di supporto andandosi a consumare. ... La biella ha poi due suoi cuscinetti su cui scorrere.

forum.MxBars.net • Leggi argomento - info montaggio cuscinetti
https://forum.mxbars.net/viewtopic.php?f=5&t=62274...20 - Diese Seite übersetzen
04.12.2012 - Si ma tu hai fatto 350 ore con la biella di un 125 e fai 3 ore con un pieno :| .... erano logorati internamente e si che la parte interna del cuscinetto ...


AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 03:25
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 254
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!

Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(cuscinetti biella) usurati


Explanation:
a quanto mi risulta è equivalente a verschlissen
ovvero "adattati" per normale usura (v. ultimi rif. qui sotto)

-Fehler: Grundplatte und/oder Druckplatte sind eingelaufen und verschlissen
Lösung: Verschlissene Teile ersetzen
Grundplatte und/oder Druckplatte sind eingelaufen und verschlissen

- Possibile causa: piatto spingidisco usurato.
- Soluzione: sostituire il piatto spingidisco usurato con uno nuovo.
Possile causa: pacco dischi usurato.
- Soluzione: sostituire il pacco dischi con uno nuovo.
preso da qui:
Untitled - SuterClutch
www.suterproducts.com/fileuploader/.../download/?d=0&file.....
-Fehler: Grundplatte und/oder Druckplatte sind eingelaufen und verschlissen. Lösung: ... Soluzione: sostituire il piatto spingidisco usurato con uno nuovo.

Explanation:
'Einlaufen' may mean 'shrink', but the dictionaries that I have say that this refers to textiles, and I don't think that 'shrink' is appropriate here. It can also mean 'run in' (as of an engine), but that is not normally a condition that requires maintenance. From the context, 'worn' is probably a good choice.
https://www.proz.com/kudoz/german_to_english/engineering_gen...

Eine Nockenwelle gilt dann als eingelaufen, wenn sich der Umfang der Nocken (Teil der auf das Ventil drückt) gegenüber der Seriennockenwelle verringert hat.
http://www.e34wiki.de/wiki/Eingelaufene_Nockenwelle


Die aneinander gepassten Teile in einer Einheit belas-
sen, da sie infolge eines normalen Verschleißes ge-
genseitig „eingelaufen“ sind.
Tenere insieme le parti accoppiate tra di loro, perché si
sono “adattate” l’una all’altra in seguito alla normale
usura.
http://static.animaguzzista.com/officina/manuali/officina/Qu...
qui frase uguale
https://www.aprilia.at/assets/fileupload/modelle/downloads/R...




martini
Italy
Local time: 03:25
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 711
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search