articulation

English translation: linking

15:03 May 31, 2018
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: articulation
Article about renewable energy

Pensons également aux transformations qui vont résulter de l’intégration systématique d’une nouvelle intelligence dans l’articulation des différents composants de multiples chaînes de valeur (digitalisation, blockchain, intelligence artificielle etc.).
Alison Wedley
France
Local time: 03:51
English translation:linking
Explanation:
I think this expression sounds more natural as a noun in French, but as a verb in English. To me, "articulation" here suggests a noun form of "articuler" rather than its typical definitions of "joint" or "hinge." I'd suggest that something like "...in linking the various components..." would work.
Selected response from:

Laura Nagle (X)
United States
Local time: 21:51
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2linking
Laura Nagle (X)
2 +2interconnection
Claire Nolan


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
interconnection


Explanation:
"articulation" is a joint: something that connects diferrent parts of a whole

Claire Nolan
Local time: 21:51
Native speaker of: English
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula: I agree.
5 mins
  -> Thanks

agree  AllegroTrans
34 mins
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
linking


Explanation:
I think this expression sounds more natural as a noun in French, but as a verb in English. To me, "articulation" here suggests a noun form of "articuler" rather than its typical definitions of "joint" or "hinge." I'd suggest that something like "...in linking the various components..." would work.

Laura Nagle (X)
United States
Local time: 21:51
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
23 mins

agree  Jackie Doble
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search