This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This question was closed without grading. Reason: Other
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / градирни, профилактика легионеллеза
English term or phrase:см.
Есть вот такой фрагмент. Не знаю, с какого бодуна (даже гугл такого сотворить не может, по моему опыту работы с ним) получилось вот такое, сможет ли это осилить коллективный разум? This is most likely to reveal the danger depends on: This is intended for use in water tank where the water is going? Water tank aerosol can produce outputs? System at any point in the water dead in the water tank has been reached? Particularly water tank or the water tank if the output of any aerosol production ( For example, the title of the tank water in a shower is out of the system ) consisting of those points of aerosol High Risky. For this system; Risk = High hazard x aerosol output that is high hazard most likely to occur.
water dead in the water tank - это точно уровень мертвого остатка: если воду из резервуара сливают или откачивают, а на дне что-то остается, то там всегда заводится разная дрянь, в т.ч. и легионелла, если не проводить дезинфекцию
System at any point in the water dead in the water tank has been reached? - Существует ли возможность попадания воды из застойных участков системы в резервуар/бассейн (*или что там*)? (а возможно кстати и наоборот: может ли вода из бассейна попадать в застойные участки системы)
Water tank aerosol can produce outputs? - Может ли аэрозоль из резервуара поступатьвыходить за пределы резервуара?
Ну это так, естественно, ничем не обоснованные догадки.
This is most likely to reveal the danger depends on: Степень опасности зависит от следующих факторов:
This is intended for use in water tank where the water is going? Предназначено ли это для использования в водосборных бассейнах?
Water tank aerosol can produce outputs? Существует ли возможность/опасность формирования аэрозоля при испарении воды из данного резервуара?
System at any point in the water dead in the water tank has been reached? Достигается ли в какой-либо момент уровень мертвого остатка воды в резервуаре?
Particularly water tank or the water tank if the output of any aerosol production В особенности это касается резервуаров, для которых существует опасность испарения с формированием аэрозолей.
в википедии по поводу легионеллеза говорится что-то о бактериальном аэрозоле. А вообще эту шизофазию все равно правильно не перевести, и можно попробовать запросить у заказчика оригинал на исходном языке и что-то сделать с помощью гугл-транслейта
турки это. В моем понимании, они просто "надергали" из интернета правильные термины (но не в этом конкретном фрагменте), а потом как-то соединили это все вместе, а гугл просто поленились использовать.
Над последним фрагментом еще нужно подумать. В моем понимании они таки использовали гугл-транслейт, но то ли языки установили неправильно, то ли это был "перевод" на английский с какого-то языка, с которым у гугла пока что напряженка.
This is most likely to reveal the danger depends on: Степень (без)опасности, по всей вероятности, может быть обусловлена следующими факторами:
This is intended for use in water tank where the water is going? Предназначено ли это для использования в резервуарах для слива воды? [Если из контекста ясно, что скрывается за словом «это», то «это» можно заменить.]
Water tank aerosol can produce outputs? Может ли быть получен аэрозоль с использованием воды из данного резервуара?
System at any point in the water dead in the water tank has been reached? Может ли объем воды в резервуаре достигать в какой-либо момент уровня мертвого остатка?
Particularly water tank or the water tank if the output of any aerosol production В особенности это касается водных резервуаров, используемых для производства аэрозолей.
Natalie, в разделе "Профилактика легионеллеза/LEGIONELLA PREVENTION". Да, интересует смысл всего фрагмента, потому что я не могу разобрать, что здесь хотели сказать, имхо - это просто набор фраз, может быть, кто-нибудь когда-нибудь уже с таким сталкивался?
Сергей, а вас интересует смысл всего этого фрагмента или какой-то конкретной фразы из него? И чему посвящен весь документ в целом? То есть, я вижу, что это "градирни, профилактика легионеллеза", но где (в каком разделе) конкретно находится этот фрагмент?
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.