Восточная война

English translation: Crimean war

04:37 Mar 2, 2004
Russian to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - History / historic events
Russian term or phrase: Восточная война
Восточная война, направив силы русского общества на борьбу с внешним врагом, отвлекла его внимание от внутреннего брожения.
Is the former historic event possessed of some set phrase, because I failed to find the name of the war that had at first erroneously occurred to me as the Eastern War? Am I right or not? Thank you in advance.
Roman
English translation:Crimean war
Explanation:
Странно, почему Восточная/Еastern ... Крымская/Crimean вроде всегда была
Selected response from:

Max Sher
Germany
Local time: 09:12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Crimean war
Max Sher
4 +1Eastern War
Jarema
4Maybe, it was Russian-Japanese war (1904-1905)??
Sergey Strakhov


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Восточная война
Crimean war


Explanation:
Странно, почему Восточная/Еastern ... Крымская/Crimean вроде всегда была

Max Sher
Germany
Local time: 09:12
Native speaker of: Russian
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: 24,500 google-hits for 'Crimean' vs. 876 for 'Eastern'
27 mins

agree  Alexander Onishko
2 hrs

neutral  Jarema: Это не совсем Крымская. См. приведенный мною источник на русском языке.
4 hrs

agree  Sergey Strakhov: Это все же Крымская война 1854-1855
4 hrs

neutral  Carley Hydusik: If it is this one, then I would definitely call it the Crimean War.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Восточная война
Eastern War


Explanation:
Да.

Photos of the Eastern War in Russia (1853-1856) - [
Photos of the Eastern War in Russia (1853-1856) and other images of the conflicts
between France, United Kingdom, Ottoman Empire, Piedmont and Russia. Part 1. ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 38 mins (2004-03-02 10:16:04 GMT)
--------------------------------------------------

В оригинале - Восточная, ссылка на Восточную на английском языке приведена.
Призываю не править оригинал, и не заменять Восточную на Крымскую. :-) Видимо, у автора текста были соображения по этому поводу.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 43 mins (2004-03-02 10:21:32 GMT)
--------------------------------------------------

Впрочем, Восточная война вполне может быть и Русско-Японской. Все равно и в этом случае я бы оставил Eastern War. Думаю, из контекста читателю станет ясно, о какой войне идет речь.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 48 mins (2004-03-02 10:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

Вот источник цитаты:

Кончина императора Александра II.
Восточная война, направив силы русского общества на борьбу с внешним врагом, отвлекла его внимание от внутреннего брожения. С окончанием же войны это внутреннее брожение дало себя знать рядом насильственных актов не только против высших должностных лиц, но и против самого Александра II.
http://www.hrono.ru/libris/lib_p/chart3-10.html

Сергей Федорович Платонов
Полный курс лекций по русской истории.
Краткий обзор времени императора Александра II и великих реформ



Jarema
Ukraine
Local time: 10:12
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alex Zelkind (X)
24 mins

neutral  Sergey Strakhov: Юра, в твоей цитате "ликвидация последствий" восточной войны в ПЕРВЫЕ ГОДЫ царствования. Черт возьми, это таки Крым:))
6 hrs
  -> Значит Крым. :-) Тогда я не вчитался в текст. Я посчитал, что Крымская война была частью этой Восточной войны.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Âîñòî÷íàÿ âîéíà
Maybe, it was Russian-Japanese war (1904-1905)??


Explanation:
Какое "внутреннее брожение" при Николае Первом?? Все было схвачено. А вот в 1904 - точно, бродили.
Призываю Аскера уточнить даты:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 28 mins (2004-03-02 11:06:29 GMT)
--------------------------------------------------

Прочитав цитату, найденную Jarema, соглашаюсь с Крымской войной:)

Sergey Strakhov
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jarema: Я нашел цитату. Это таки турки. ;-) http://www.hrono.ru/libris/lib_p/chart3-10.html
1 hr
  -> И турки тоже. А также Англия, Франция и Сардиния:)). Интересный источник, кстати:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search