attore e convenuto

Spanish translation: demandante y demandado

16:35 May 22, 2018
Italian to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Verbale comparizione coniugi per il tentativo di conciliazione
Italian term or phrase: attore e convenuto
all'interno di un verbale di comparizione coniugi per il tentativo di conciliazione vengono citati l'attore (marito) che cita il convenuto (la moglie) per comparire davanti al giudice in una causa di separazione. In questo caso quando si tratta di causa di divorzio che termine si utilizza per indicare l'attore e il convenuto? grazie mille!
MariannaBin
Italy
Local time: 01:51
Spanish translation:demandante y demandado
Explanation:
Un rapporto preesistente tra l'acquirente e l'acquisita può essere di natura contrattuale (per esempio, venditore e cliente o licenziante e licenziatario) o non contrattuale (per esempio, attore e convenuto).

Una relación preexistente entre la adquirente y la adquirida puede ser contractual (por ejemplo, vendedor y cliente o cedente y cesionario de una licencia de explotación) o no contractual (por ejemplo, demandante y demandado).
Selected response from:

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 21:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4demandante y demandado
Mariana Perussia
3Actor y contraparte
Maura Affinita


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Actor y contraparte


Explanation:
O actora y contraparte, o parte actora y contraparte.

Maura Affinita
Local time: 21:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
demandante y demandado


Explanation:
Un rapporto preesistente tra l'acquirente e l'acquisita può essere di natura contrattuale (per esempio, venditore e cliente o licenziante e licenziatario) o non contrattuale (per esempio, attore e convenuto).

Una relación preexistente entre la adquirente y la adquirida puede ser contractual (por ejemplo, vendedor y cliente o cedente y cesionario de una licencia de explotación) o no contractual (por ejemplo, demandante y demandado).


    https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_italian/law_general/5940541-demandante_reconvenida_demandado_reconviniente.html
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 21:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search