baixado

Italian translation: salvato

15:17 May 22, 2018
Portuguese to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Sentença - ação judicial
Portuguese term or phrase: baixado
Olá.

No original (uma ação judicial) está escrito:

“Certifico ainda, que não havendo mais atos a cumprir, o processo foi BAIXADO definitivamente no sistema e arquivado.”

Normalmente usaria “archiviato”, mas como “arquivado” já aparece na mesma frase, busco uma alternativa para “baixado”.

Qual a melhor escolha neste caso?

Tentativa:

“Certifico inoltre che, non essendovi altri atti da compiere, il processo è stato definitivamente
CANCELLATO/ELIMINATO/TOLTO/SCARICATO/RIMOSSO [altro ?] dal sistema e archiviato.

Agradeço sugestões.

Paulo.
Paulo Marcon
Brazil
Local time: 21:15
Italian translation:salvato
Explanation:
salvato in via definitiva sul sistema e opportunamente archiviato.

È come tradurrei io.

Infatti non è DAL sistema, ma SU di eso. NN credo che gli atti vadano rimossi dal sistema, giusto?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-05-22 16:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

No meu entendimento se trata da definição 1 (Registrar) junto a "arquivar", que vem depois. Registrar no sistema, salvar no sistema. Me parece que faz sentido.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-05-22 17:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, direi di sì!
Selected response from:

Anne Savaris
Brazil
Local time: 21:15
Grading comment
Obrigado, Anne.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4scaricato
Massimiliano Rossi
4salvato
Anne Savaris


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scaricato


Explanation:
Ciao Paulo, non vedo altra possibile traduzione. Baixar no computador: scaricare sul pc

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 02:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 252
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Massimiliano.

Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
salvato


Explanation:
salvato in via definitiva sul sistema e opportunamente archiviato.

È come tradurrei io.

Infatti non è DAL sistema, ma SU di eso. NN credo che gli atti vadano rimossi dal sistema, giusto?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-05-22 16:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

No meu entendimento se trata da definição 1 (Registrar) junto a "arquivar", que vem depois. Registrar no sistema, salvar no sistema. Me parece que faz sentido.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-05-22 17:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, direi di sì!

Anne Savaris
Brazil
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 183
Grading comment
Obrigado, Anne.
Notes to answerer
Asker: Ciao! La definizione più pertinente che ho trovato mi sembra quella di "dar baixa". Secondo l'Houaiss: " considerar (algo) como visto ou terminado ‹já é tempo de dar b. nesse negócio›". Oppure secondo l'Aulete: "(dar baixa): 1 Registrar (saída de documento ou mercadoria, pagamento efetuado etc.): Essa é a lista dos produtos já entregues, por favor dê baixa (no estoque) ... 3 Anular, cancelar: Não vamos mais viajar, vou dar baixa na reserva que fiz."

Asker: E dunque "depennare" il processo dalla lista di processi attivi o in corso...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search