в камерах

English translation: I think you are right...

18:16 Mar 1, 2004
Russian to English translations [PRO]
Slang / drugs
Russian term or phrase: в камерах
- В каком виде ты обычно приобретаешь наркотики?

- Героин, допустим, естественно, в порошке, ХХХ в камерах, в ампулах другие наркотики –амфетамины в ХХХ виде. Последнее увлечение - винт, я приобретаю как лекарство и пытаюсь сам что-то приготовить из этого

I think the "XXX" indicates that the speech is not clear (it's a transcript of an interview)
Kajuco
United Kingdom
Local time: 10:56
English translation:I think you are right...
Explanation:
The term "камера" must refer to some way of buying drugs (packaging or dosing types etc). I have never heard of this term though. Logically XXX refers to a type of stuff, type of a drug which seems to be unclear here.
Selected response from:

Galina Blankenship
United States
Local time: 02:56
Grading comment
Well, at least you addressed my question. But, alas, nobody seems to know what камера means in this context.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5unclear speech
Max Sher
4I think you are right...
Galina Blankenship


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
в камерах
unclear speech


Explanation:
exactly, unclear speech

Max Sher
Germany
Local time: 11:56
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexandra Rusakevich: the question was about "в камерах" as I understand it
11 mins
  -> hmm, yea.. I missed the point, sorry .. then it's probably the same as "колеса" i.e. tablets but I'm not sure heroin can be consumed in tablets
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I think you are right...


Explanation:
The term "камера" must refer to some way of buying drugs (packaging or dosing types etc). I have never heard of this term though. Logically XXX refers to a type of stuff, type of a drug which seems to be unclear here.

Galina Blankenship
United States
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 5
Grading comment
Well, at least you addressed my question. But, alas, nobody seems to know what камера means in this context.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search