report

English translation: \"won\'t separate\" or \"stable\" or \"won\'t weep\"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:report
English translation:\"won\'t separate\" or \"stable\" or \"won\'t weep\"
Entered by: Kimberly De Haan

18:07 May 17, 2018
French to English translations [PRO]
Science - Cooking / Culinary / Cheese
French term or phrase: report
Hello all,

A major food manufacturer is presenting its new "préparation pour Tiramisu", describing it as "Prêt à foisonner en 6 minutes seulement" and having "tenue parfaite, excellent report"

Elsewhere, in a "lessico del mascarpone", I found this definition:
"Report à froid
Phénomène de séparation, lorsqu'une matière rend du liquide après un temps de repos.
Capacité du mascarpone à tenir dans le temps sans exsudation. Le report à froid est un élément très important pour le confort de travail"

So, based on that, I assume that "excellent report" means it releases very little liquid.

Does anyone know how to state that more succinctly?

Thanks in advance
Kimberly De Haan
Canada
Local time: 04:41
"holds well" or "won't separate" or "stable" or "won't weep"
Explanation:
I think there are various ways you could say this. A whipped cream or soft cheese is often described as 'holding up well' or being 'stabilised' or you could turn it around and say that it 'will not separate'. I've even seen 'won't weep' (but that's probably the wrong register). Hope that helps.
Selected response from:

Rebecca Mynett
United Kingdom
Local time: 09:41
Grading comment
Thanks a lot, Rebecca
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2"holds well" or "won't separate" or "stable" or "won't weep"
Rebecca Mynett


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"holds well" or "won't separate" or "stable" or "won't weep"


Explanation:
I think there are various ways you could say this. A whipped cream or soft cheese is often described as 'holding up well' or being 'stabilised' or you could turn it around and say that it 'will not separate'. I've even seen 'won't weep' (but that's probably the wrong register). Hope that helps.


    https://pintsizedbaker.com/mascarpone-whipped-cream/
Rebecca Mynett
United Kingdom
Local time: 09:41
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot, Rebecca

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
28 mins

agree  Chakib Roula
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search