GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:56 May 17, 2018 |
Romanian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / sentință civilă | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuela C. Local time: 02:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | le juge se prononcera ultérieurement... |
|
le juge se prononcera ultérieurement... Explanation: Dacă este vorba de tot dosarul: l'affaire est mise en délibéré Dacă este doar un element: le juge se prononcera ultérieurement sur l'exception...etc - în textele franceze, judecătorul este cel mai frecvent subiectul activ, nu instanța la modul generic (le tribunal, la Cour) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.