wrist trim

13:01 May 15, 2018
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Dispositivi medici per la mobilizzazione del linfoedema
English term or phrase: wrist trim
Buongiorno.

Sto traducendo un catalogo per specialisti sui presidi medici (bendaggi a compressione) per il trattamento del linfoedema.

A un certo punto ho "Ribbed edge wrist trim". Ribbed edge = cordonatura (direi), ma wrist trim non sono sicura di avere ben capito cosa sia. Credo sia tipo un manicotto che arriva fino al polso, ma non so come renderlo in italiano. Esiste una terminologia univoca?

Grazie a tutti

Buona giornata
Valeria
Valeria Ricciardi
Italy
Local time: 18:06

Summary of reference entries provided
dandamesh

Discussion entries: 2





  

Reference comments


2 hrs
Reference

Reference information:
il concetto è che questi bracciali/guaine arrivano all'altezza del polso e sono rifiniti con un bordo a costine
https://www.fraparentesi.org/flw-guaina-e-linfedema/
http://www.solidea.com/it/therapeutic/bracciali-arm-care-the...

dandamesh
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search