check in

Spanish translation: verificar (que todo está bien) / asegurarse (de que la pregunta ha recibido cumplida respuesta)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:check in
Spanish translation:verificar (que todo está bien) / asegurarse (de que la pregunta ha recibido cumplida respuesta)
Entered by: JohnMcDove

21:56 May 7, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Public speaking
English term or phrase: check in
In business presentations, during the Q&A section:

You (the speaker) need to build rapport: use name of questioner and check in before moving on. You should “own” the close...

I'm not 100% sure about what the spearker is required to do "before moving on"

Thanks

Does it have the same sense as the one proposed here?
https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/general_conver...
Rosario Meriles
Argentina
Local time: 19:54
verificar (que todo está bien) / asegurarse (de que la pregunta a recibido cumplida respuesta)
Explanation:
Antes de seguir.

Estaría bien tener algo más de contexto, pero parece que el orador que responde a las preguntas debe asegurarse de que la persona que preguntó está satisfecha con la respuesta y no quedan "cabos sueltos".

Como digo, es una sugerencia sin más contexto, pero es lo que me parece que se quiere indicar.

Saludos cordiales.


¿Responde eso a tu pregunta? (Just checking in - solo verificando que va bien)

Si es así, pasemos ahora a la siguiente pregunta.

Sí..., el caballero de traje azul marino, ¿cuál es su duda? ... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-05-08 00:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

¡¡¡Ay, ay, ay!!!

"Ha recibido" con HACHE..., disculpa el lapsus brutus... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-05-12 18:54:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome! :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 15:54
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2verificar (que todo está bien) / asegurarse (de que la pregunta a recibido cumplida respuesta)
JohnMcDove
3establecer contacto/una relación con
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
establecer contacto/una relación con


Explanation:
Una opción.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
verificar (que todo está bien) / asegurarse (de que la pregunta a recibido cumplida respuesta)


Explanation:
Antes de seguir.

Estaría bien tener algo más de contexto, pero parece que el orador que responde a las preguntas debe asegurarse de que la persona que preguntó está satisfecha con la respuesta y no quedan "cabos sueltos".

Como digo, es una sugerencia sin más contexto, pero es lo que me parece que se quiere indicar.

Saludos cordiales.


¿Responde eso a tu pregunta? (Just checking in - solo verificando que va bien)

Si es así, pasemos ahora a la siguiente pregunta.

Sí..., el caballero de traje azul marino, ¿cuál es su duda? ... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-05-08 00:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

¡¡¡Ay, ay, ay!!!

"Ha recibido" con HACHE..., disculpa el lapsus brutus... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-05-12 18:54:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome! :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 15:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 228
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorenab23: totalmente de acuerdo mi caballero californiano!
3 hrs
  -> ¡Muchísimas gracias, Lady Lorena! :-)

agree  Ana Lydia García del Valle Méndez: Totalmente de acuerdo: comprobar que has respondido a su pregunta.
12 hrs
  -> Muchas gracias, Ana Lydia. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search