16:56 Apr 18, 2018 |
French to English translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space / Airplane Pilot (USA English) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | flight level 0/standard pressure |
|
flight level 0/standard pressure Explanation: You can say "flight level 0", though it gets only a couple of thousand hits: "In this example, flight level 0 happens to be 200 feet above aerodrome elevation or 200 + 100 = 300 ft (30.5 + 61 = 91.5 m) above mean sea level due to the fact that the atmospheric pressure is greater than standard." http://atm.airport.ir/documents/799481/2253088/Cir 026.pdf/a... Or you could say "standard pressure": "Aircraft operating at higher altitudes (above 18,000 feet) set their barometric altimeters to a **standard pressure** of 29.92 inHg or 1,013.2 hPa (1 hPa = 1 mbar) regardless of the actual sea level pressure, with inches of mercury used in the U.S. and Canada. The resulting altimeter readings are known as flight levels." http://en.wikipedia.org/wiki/Inch_of_mercury -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2018-04-18 22:57:10 GMT) -------------------------------------------------- I think it should be 1013.2, not 1017.2. Don't want to cause any plane crashes! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.