GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:15 Apr 18, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eleonora_P Italy Local time: 12:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Riusciresti a farne a meno/a non indossarla? |
| ||
4 | Fai tuo lo stile |
| ||
3 | non te la/li leverai più di dosso |
|
pull it off Fai tuo lo stile Explanation: oppure semplicemente, 'Fallo tuo' che trovo essere vicino al significato di 'pull it off' che implica riuscire a fare qualcosa, in questo caso indossare qualcosa, con naturalezza e stile. -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2018-04-18 14:59:14 GMT) -------------------------------------------------- http://forums.thefashionspot.com/f58/pulling-off-52070.html altra possibilità che mi viene in mente... SFOGIA IL TUO STILE che potresti anche abbinare alla precedente ma diventa un po' lungo: fallo tuo e sfoggia il tuo stile -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2018-04-18 15:00:21 GMT) -------------------------------------------------- http://www.wordwizard.com/phpbb3/viewtopic.php?t=21616 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pull it off non te la/li leverai più di dosso Explanation: altro giro, altro regalo :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pull it off Riusciresti a farne a meno/a non indossarla? Explanation: Un'idea :) Secondo me devi giocare in questo senso e fare un po' di transcreation :) -------------------------------------------------- Note added at 8 giorni (2018-04-27 12:45:06 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie Simona!:) |
| |
Grading comment
| ||