GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Apr 14, 2018 |
Portuguese to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Angolan secondary education system | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Geraldo Quintas Portugal Local time: 19:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | in the register etc. etc, |
| ||
4 | (formal class) report card |
| ||
4 | as per enrollment list |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
in the register etc. etc, Explanation: in the register |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(formal class) report card Explanation: As per the discussion |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no termo da pauta as per enrollment list Explanation: no termo (de) = as per (a) pauta = enrollment list "pauta", in the given text/context, may refer to the list of students as defined at https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/pauta -> lista com os nomes dos alunos de uma turma ou de um curso e respetivas classificações -------------------------------------------------- Note added at 2 dias 10 horas (2018-04-17 01:19:40 GMT) -------------------------------------------------- Adiciono que "termo" pode ter o significado de "teor ou conteúdo de algo", conforme Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/dlpo/termo- [consultado em 17-04-2018] - o que me convence de que "termo da pauta" num documento escolar do tipo em questão, pode mesmo ser "as per enrollment list". I |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.