GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:38 Apr 11, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danik 2014 Brazil | ||||||
Grading comment
|
enfrentámos (......) a sério Explanation: enfrentámos (......) a sério |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
We’ve faced that fact head on Encaramos o fato (de frente)/abordamos a questão diretamente... Explanation: Sugestões |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
8 mins confidence:
3 hrs confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|