maintained

Spanish translation: llevado

18:23 Apr 7, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Divorce Decree
English term or phrase: maintained
Greetings everyone!

I am translating a Divorce Decree from English to Spanish and there is a word that I am not quite sure how to render it.

All suggestions are welcome!

Source Text:
"BE IT HEREBY DIVORCED THE MARRIAGE solemnised on 1 of June 2XXX and recorded in the Register of Marriages maintained by the Municipality of Stari Grad under number XXX for the year 2XXX, ..."

My translation:
"POR LA PRESENTE, SE DISUELVE EL MATRIMONIO solemnizado el 1 de junio del 2XXX e inscrito en el Registro de Matrimonios "mantenida/administrada" por la Municipalidad de Stari Grad bajo el número XXX del año 2XXX,..."

Thanks in advance! =)
Miguel Huang Chen
Canada
Spanish translation:llevado
Explanation:
Registro de matrimonios llevado por el municipio...
if you want to stay closer to the original.
"registro de matrimonios de..." is also OK.
Selected response from:

Joshua Parker
Mexico
Local time: 10:55
Grading comment
Thanks Joshua!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2REGISTRO DE MATRIMONIOS DE LA MUNICIPALIDAD
Antonio Tomás Lessa do Amaral
4llevado
Joshua Parker
3 +1en custodia de
Teresita Giancola


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
REGISTRO DE MATRIMONIOS DE LA MUNICIPALIDAD


Explanation:
Register of Marriages maintained by the Municipality = REGISTRO DE MATRIMONIOS DE LA MUNICIPALIDAD

Diria asi
Suerte


    Reference: http://www.mef.gob.pe/contenidos/tribu_fisc/Tribunal_Fiscal/...
    Reference: http://mail.munimagdalena.gob.pe/index.php/resoluciones-de-a...
Antonio Tomás Lessa do Amaral
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Simple y conciso.
17 hrs
  -> Gracias, Mónica

agree  Rosa Paredes: Exacto! asi de simple. Saludos :)
1149 days
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
llevado


Explanation:
Registro de matrimonios llevado por el municipio...
if you want to stay closer to the original.
"registro de matrimonios de..." is also OK.

Joshua Parker
Mexico
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks Joshua!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en custodia de


Explanation:
The Marriage Records are kept by the Municipality

Teresita Giancola
Uruguay
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pedrosa
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search