13:29 Apr 6, 2018 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | stepped, or leave it out |
| ||
2 | several steps |
|
several steps Explanation: That's how I'd put it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stepped, or leave it out Explanation: As Antonio says, it literally means "in several steps", the opposite of steplessly. However, I don't think "several" works, because it's too vague - there are four steps. I would say "stepped wheel size adjustment for different cable depths". Alternatively, since there are four steps and it specifies what they are, 25, 27, 29 and 31 cm, you could argue that "stepped" is redundant and leave it out. I'm intrigued that you asked for the same phrase into French and German eight years ago! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|