14:19 Mar 23, 2018 |
English to German translations [PRO] Science - Food & Drink / Lebensmittelspezifikation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edith Kelly Switzerland Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | inklusive |
| ||
3 | deren |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Kann diese ref. nicht öffnen, aber... |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
EN: whose/FR: dont inklusive Explanation: I'm not a specialist in this area, but ... Wikipedia says that E. coli is in the Enterobacteriaceae. Your suggestion that "whose" may have originated as "dont" (French) - this being a French cheese - sounds plausible - i.e. "whose" was a mistranslation into English of "dont". -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-03-23 17:38:59 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, that should read: in the Enterobacteriaceae family https://en.wikipedia.org/wiki/Enterobacteriaceae |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
deren Explanation: for me, "whose" is standard English in this context though not used often. It simply means: the E. coli in the Enterobacteriacea. Eines meiner Fachgebiete sind Nahrungsmittel. -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2018-03-24 08:53:28 GMT) -------------------------------------------------- whose = of which was wörtlich wäre: davon z.B. 10 per cent of which 5 per cent -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2018-03-24 08:55:41 GMT) -------------------------------------------------- 2nd meaning http://www.dictionary.com/browse/whose https://www.merriam-webster.com/dictionary/whose -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2018-03-24 09:52:03 GMT) -------------------------------------------------- Gute Frage. Rein grammatikalisch ja. Stutzig macht mich, dass nur ein Wert angegeben ist. Aber E. coli sind eine Subform der Enterobacteriacea http://symptomat.de/Enterobakterien, d.h. dass irgendwas nicht logisch ist. Sogar wenn man "dont" nimmt, müssten eigentlich 2 Werte angegeben sein. Ich denke halt, bei "deren" bist du einfach auf der sicheren Seite. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: Kann diese ref. nicht öffnen, aber... Reference information: Koch`s Appenzeller Ziegenkäse, mediterran ... nr KBE / g. Escherichia coli. < 10 KBE / g bei Verdacht. Enterobacteriaceae. < 100 KBE / g. C. Koagulase pos. Staphylokokken. < 100 KBE / g ... Ziegenkäse portionieren, Kräutermarinade herstellen, mit dem Ziegenkäse in Schalen abfüllen, beölen, begasen ... scana.popscan.ch/scana_prodspecs/de/908556.pdf ...<100 KBE/g werden da offenbar für Enterobacteriaceae allgemein angegeben und <10 KBE/g für E.coli. Vielleicht ist in deiner Tabelle nur der Wert für die Enterobakterien angegeben, nicht aber der für den E.-coli-Anteil, der ansonsten in Klammern darunter stehen müsste? -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2018-03-23 20:56:01 GMT) -------------------------------------------------- Re: "Enterobakterien, und zwar E.coli" (Enterobacteriaceae who is E.coli??) https://www.casei.ch/index.php/de/docman/infoconsult-kaeser/... http://www.mih-huefner.de/pdf/de/leistungen/punkt2/hygien-te... http://www.ua-bw.de/uploaddoc/cvuafr/mibi_hw_milch_kaese.pdf Nach diesen Quellen zu urteilen, hängt es vom Produktionsschritt ab, ob eine Keimzahl von < 100 KBE/g für E.coli infrage kommt: Im fertigen Käse wäre der Wert wohl zu hoch, könnte aber für die Enterobakterien passen; während der Produktion ("Zu einem Zeitpunkt während der Herstellung, zu dem der höchste E.-coli-Gehalt erwartet wird") könnte der Wert auch für E.coli allein passen. Geht aus deinem Text hervor, um welches Käse-Stadium es sich handelt? Dann kannst du zumindest ein "educated guess" anbieten, aber geraten wird es bei dem offensichtlich falschen englischen Wort wohl immer bleiben. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.