GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 Mar 19, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / adult romance novel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 06:52 | ||||||
Grading comment
|
a avançar guinando / dando guinadas / a guinar de um lado para o outro Explanation: Sugestão. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2018-03-19 18:18:01 GMT) -------------------------------------------------- ... A andar dando guinadas... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
careen out of control havia saído de controle; ficou fora de controle; estava desgovernado Explanation: Entendo que "careen" e "out of control" dão a mesma ideia: to careen = to move forward quickly and suddenly, going from side to side in an uncontrolled way MacMillan Traduziria started to careen out of control como saiu de controle, ficou fora de controle, estava desgovernado mas vamos aguardar a opinião dos colegas... |
| |||||||||||||
14 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|