Tengo dudas sobre si "rehabilitación", en el ámbito de la fisioterapia, se traduce por "réadaptation" o "rééducation".
En
https://fr.wikipedia.org/wiki/Médecine_physique_et_de_réadap... se dice: "Médecine physique et de réadaptation".
Por otro lado, en un certificado expedido por el Departamento de Fisioterapia, Terapia Ocupacional, REHABILITACIÓN y Medicina Física, se menciona la "Reeducación de la marcha" como método fisioterapéutico. Y en este enlace francés se menciona también la "rééducation" de la marcha:
http://spiralconnect.univ-lyon1.fr/webapp/wiki/wiki.html?id=... Un documento del Institut Régional de Formation aux Métiers de RÉÉDUCATION et RÉADAPTATION
des Pays de la Loire, lleva por título "Rééducation masso-kinésithérapique au moyen de la méthode PILATES..." (en el abstract en inglés usa "rehabilitation").
En este enlace de la wikipedia fr se habla de "réadaptation ou réhabilitation"
https://fr.wikipedia.org/wiki/Réadaptation.En este enlace de los Hospitales Universitarios de Ginebra se definen "rééducation, réhabilitation y réadaptation":
https://www.hug-ge.ch/readaptation-medicale/definition#reedu...Gracias...