13:32 Mar 4, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Compravendita immobiliare | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfredo Lo Bello Italy Local time: 10:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | verbale di testing/collaudo positivo con riserve |
|
positive qualified testing report verbale di testing/collaudo positivo con riserve Explanation: In questo caso qualified significa "con riserve, con limiti". Quindi, in questo caso il report indica che durante il processo di testing sono stati rilevati dei difetti. Tradurrei con: verbale di testing/collaudo positivo con riserve che si contrappone a quello solamente positivo, dove il collaudo è pienamente riuscito. Ref: Wordreference: qualified adj (limited, mitigated) con riserva loc agg condizionato agg Edwin's agreement was qualified. L'accordo di Edwin era con riserva. http://www.wordreference.com/enit/qualified |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.