communication confidentielle

English translation: most / very discreet publicity / communications

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:communication confidentielle
English translation:most / very discreet publicity / communications
Entered by: Tony M

05:39 Feb 28, 2018
French to English translations [Non-PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / fil d\'acier tréfilé
French term or phrase: communication confidentielle
Hello,

"Tous les industriels qui parlent de tréfilage connaissent cette entreprise à la communication pourtant confidentielle"

This is a well-known fil d'acier tréfilé company.

I'm confused as how to translate "communication confidentielle" in this sentence.
Any ideas?

Thank you.
Louisa Tchaicha
Tunisia
Local time: 07:50
most discreet publicity
Explanation:
... and variations on that!
As I see it, it means "they keep themselves to themselves", they don't do much (if any!) publicity / advertising, or possibly 'communicatiosn' in a wider corporate sense (i.e. not actual advertising)

So 'communication confidentielle' is a nice contradiction in terms, and in the light of your whole document, you'll need to find a copywriting solution that is as powerful, if you can.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 07:50
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1most discreet publicity
Tony M


Discussion entries: 2





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
most discreet publicity


Explanation:
... and variations on that!
As I see it, it means "they keep themselves to themselves", they don't do much (if any!) publicity / advertising, or possibly 'communicatiosn' in a wider corporate sense (i.e. not actual advertising)

So 'communication confidentielle' is a nice contradiction in terms, and in the light of your whole document, you'll need to find a copywriting solution that is as powerful, if you can.

Tony M
France
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 151
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rokotas
20 mins
  -> Thanks, rokotas!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search