sottobattente

English translation: under head

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sottobattente
English translation:under head
Entered by: Jonatas Ribeiro de Andrade

11:01 Feb 27, 2018
Italian to English translations [PRO]
Engineering (general) / fire hydrant systems
Italian term or phrase: sottobattente
I found this in the term search as "under head" but remain unconvinced....

Il Vano Pompe viene corredato di gruppo antincendio a norma EN 12845 completamente assemblato elettricamente ed idraulicamente, con installazione ---sottobattente---- (rispondente esattamente alle caratteristiche tecniche di seguito riportate).
julie-h
Local time: 12:46
under head
Explanation:
There is a forum with a discussion of the term
https://forum.wordreference.com/threads/essere-sotto-battent...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2018-02-27 13:12:10 GMT)
--------------------------------------------------

In this link you may find "under water head"
http://www.slyfox.ca/pdf/athena_ml.pdf
Selected response from:

Jonatas Ribeiro de Andrade
Brazil
Local time: 07:46
Grading comment
I didn't find any other possible translation so thanks for the confirmation
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1under head
Jonatas Ribeiro de Andrade


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
under head


Explanation:
There is a forum with a discussion of the term
https://forum.wordreference.com/threads/essere-sotto-battent...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2018-02-27 13:12:10 GMT)
--------------------------------------------------

In this link you may find "under water head"
http://www.slyfox.ca/pdf/athena_ml.pdf

Jonatas Ribeiro de Andrade
Brazil
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
I didn't find any other possible translation so thanks for the confirmation

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  D. I. Verrelli: "under [positive suction] head" makes sense. I would not use "under water head".
483 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search