GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:57 Feb 25, 2018 |
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Police | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 12:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | policijski dužnosnik zadužen za knjigu / bilježnicu / obrazac 101 |
|
the Book 101 officer policijski dužnosnik zadužen za knjigu / bilježnicu / obrazac 101 Explanation: the Book 101 officer = the officer in charge of the Book 101, i.e. in charge of filling the records of the executed search in the relevant form - the "Book 101" policijski dužnosnik zadužen za knjigu bilježnicu obrazac 101 / )za vođenje ispunjavanje ...) -------------------------------------------------- Note added at 1 day 3 mins (2018-02-26 14:01:02 GMT) -------------------------------------------------- za knjigu / bilježnicu / obrazac 101 - depending of how you translate the name for this form -------------------------------------------------- Note added at 10 days (2018-03-08 00:49:57 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ... depending on how you translated the name for this form. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.