rascar

English translation: gather funds from everywhere you can

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rascar de todos lados
English translation:gather funds from everywhere you can
Entered by: Giovanni Rengifo

21:40 Feb 22, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Spain
Spanish term or phrase: rascar
Por eso pedí que subiese la provisión del contrato para intentar rascar de todos lados. Pudimos conseguir 600K, pero aun asi el impacto negativo de ABC S.A ha sido muy mal visto, y se ha tratado de compensarlo con XYZ, S.A.
jmf
United States
Local time: 18:32
gather funds from everywhere we could
Explanation:
I think this is probably what they mean.
I can't think of a colloquial way of saying this, though.
I hope you'll find this useful anyway.
Selected response from:

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 17:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1so that all sides can try to band (and work) together
Barbara Cochran, MFA
4gather funds from everywhere we could
Giovanni Rengifo
4To gather funds from all possible sources
Callum Giles


Discussion entries: 6





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
so that all sides can try to band (and work) together


Explanation:
Libro De Consultación: Collins Robert Unabridged Spanish/English Dictionary

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: Maybe, but I looked at the online Collins, and I couldn't see this.
1 hr
  -> What I have entered is one of the possibilities in my hard copy Collins Robert.

agree  neilmac: Something like that. Like scratching an itch from all sides...
10 hrs
  -> Thanks, neil.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rascar de todos lados
gather funds from everywhere we could


Explanation:
I think this is probably what they mean.
I can't think of a colloquial way of saying this, though.
I hope you'll find this useful anyway.

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 17:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

41 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rascar de todos lados
To gather funds from all possible sources


Explanation:
Building on a previous answer, this raises the register slightly to match the tone of the document.

Callum Giles
United Kingdom
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search