15:33 Feb 18, 2018 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical (general) / Noncontrast brain CT scan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kayoko Kimura United States Local time: 11:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 確立された局所虚血 |
| ||
3 | 確定した虚血領域 |
|
確定した虚血領域 Explanation: この用語そのままの翻訳はありませんが、それぞれの語は使われています。それを意義のあるように組み合わせると、このようになるのではないでしょうか。 established=確定した territorial=領域的 ischaemia=虚血 Reference: http://www.j-circ.or.jp/guideline/pdf/JCS2010_yamagishi_d.pd... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
確立された局所虚血 Explanation: Local ischemia, regional ischemiaで局所虚血、というようになるのですが、それの形容詞が変わったバージョンではないでしょうか? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.